Seite 1125 von 1157 ErsteErste ... 1256251025107511151121112211231124112511261127112811291135 ... LetzteLetzte
Ergebnis 16.861 bis 16.875 von 17353

Thema: Filmzitate raten

  1. #16861
    The Man behind the Screen Avatar von Empirate
    Registriert seit
    12.08.14
    Ort
    Im schwärzesten Schwabenland, wo keine Sonne hinfällt
    Beiträge
    8.536
    Das ist nicht aus Ocean's. Weder 11, noch 12, noch 13, noch 8.

    A: "Hat er psychische Probleme?"
    B: "Ich bin der mit den psychischen Problemen, die Stelle ist schon weg!"

  2. #16862
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    19.01.10
    Beiträge
    429
    Das zweite Zitat klingt nach Central Intelligence; die anderen beiden könnten halbwegs dazu passen.

  3. #16863
    The Man behind the Screen Avatar von Empirate
    Registriert seit
    12.08.14
    Ort
    Im schwärzesten Schwabenland, wo keine Sonne hinfällt
    Beiträge
    8.536
    Nope.

    A: "Und was willst Du?"
    B: "Ich würde gern auf der 20 Richtung Westen fahren, in nem Auto, das wir uns nicht leisten können, mit nem Plan, den wir nicht haben, und wir halten niemals an."

    Wer den Film gesehen hat, müsste es jetzt eigentlich erkennen.

  4. #16864
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    21.03.12
    Beiträge
    22.481
    Blues Brothers?

  5. #16865
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    11.11.15
    Beiträge
    160
    Ist Baby Driver, oder?

  6. #16866

  7. #16867
    Registrierter Benutzer Avatar von GoodOldErin
    Registriert seit
    09.06.20
    Ort
    Rumeln-Kaldenhausen
    Beiträge
    971
    Zitat Zitat von Picard Beitrag anzeigen
    Schon interessant: Manche schauen Filme anscheinend grundsätzlich nur auf Englisch (zumindest wenn das die Originalsprache ist), und andere übersehen die richtige Antwort, wenn es der englische Titel ist. So unterschiedlich sind die Menschen. – Aber ich hoffe sehr, daß wir uns trotzdem alle gut miteinander vertragen.
    Obwohl ich ganz gute Englischkenntnisse habe (Habe sie nur höchst selten praktisch angewandt, daher sind sie arg eingerostet), möchte ich mich bei Filmen doch einfach nur zurücklehnen und genießen, deshalb schaue ich fast nur auf Deutsch. Beim Lesen ist es anders: Da lese ich gern in der Originalsprache (ist aber auch zurückgegangen).

  8. #16868
    25 Jahre verheiratet Avatar von Papa Bear
    Registriert seit
    12.03.09
    Ort
    Rheinland
    Beiträge
    10.447
    Wenn man im Alltag komplett ohne Englisch auskommt, ist das natürlich auch nachvollziehbar.

    Mein "Lieblingsargument" in Sachen "O-Ton-gucken" ist, dass die Menschen vor allem in den europäischen Ländern, in denen Filme im Fernsehen & Kino nicht synchronisiert, sondern eben im O-Ton laufen, deutlich besser englisch sprechen als wir Deutschen, die Franzosen oder die Spanier. Dabei denke ich vor allem an die Skandinavier oder die Holländer, bei denen ich diesen Effekt selbst miterleben konnte. Die sind es gewohnt, regelmäßig englisch zu hören und haben auch mehr "Verständnis" für die Sprache, weil das dann überall entsprechend nach Landesbedarf "untertitelt" wird.

    Denn schaden kann es per se nicht, eine Fremdsprache zu beherrschen und Englisch ist meiner Meinung nach vor allem deshalb "Weltsprache" weil es (von allen mir bekannten) Sprachen auch am einfachsten zu erlernen ist.

    Das ist ja auch das Gute an Streamingdiensten oder Discs. Da kann man auch problemlos den O-Ton hören und die Untertitel wahlweise auch auf Deutsch oder (für Fortgeschrittene) auf Englisch dazu schalten...
    Aktuelles RL-Projekt: PV-Anlage + E-Auto

    Heimkinobau-RL-Story

    Eine Runde Nostalgie...

    Wie kam der Papa zum FCB? Des Rätsels Lösung

    Star Wars Episode I-III doch irgendwie nachvollziehbar? Wie der Papa das sieht

    Zitat Zitat von Klipsch-RF7II
    "Streaming ist für die breite Masse und denen ist HDR piepschnutzegal. Wenn man denen HDR erklärt, verstehen sie eh' nur Bahnhof"

  9. #16869
    Wolf im Krokodilpelz Avatar von Mongke Khan
    Registriert seit
    25.06.11
    Ort
    KA
    Beiträge
    19.090
    Da gehe ich mit bis auf die Behauptung, Englisch sei einfach. Das mag für Niederländer, Deutsche und Skandinavier so sein (weil es gewisse Ähnlichkeiten gibt), bei den romanischen Sprachen schon weniger und bei vielen asiatischen Sprachen nicht. Die Schreibweise und die Aussprache sind teilweise komplett konfus. Ein unbekanntes Wort allein vom Schriftbild her korrekt auszusprechen ist oft nicht leicht. Queue spricht man z.B. wie Q. Und dann noch so merkwürdige Sachen wie das th.

  10. #16870
    25 Jahre verheiratet Avatar von Papa Bear
    Registriert seit
    12.03.09
    Ort
    Rheinland
    Beiträge
    10.447
    Fine Semantics…

    Es geht nicht darum, ob es schwer oder einfach ist, Englisch zu lernen, sondern darum, dass es als Fremdsprache einfacher zu erlernen ist als andere Sprachen. Egal, ob der Lernende nun aus Deutschland oder sonstwo herkommt.
    Aktuelles RL-Projekt: PV-Anlage + E-Auto

    Heimkinobau-RL-Story

    Eine Runde Nostalgie...

    Wie kam der Papa zum FCB? Des Rätsels Lösung

    Star Wars Episode I-III doch irgendwie nachvollziehbar? Wie der Papa das sieht

    Zitat Zitat von Klipsch-RF7II
    "Streaming ist für die breite Masse und denen ist HDR piepschnutzegal. Wenn man denen HDR erklärt, verstehen sie eh' nur Bahnhof"

  11. #16871
    Wolf im Krokodilpelz Avatar von Mongke Khan
    Registriert seit
    25.06.11
    Ort
    KA
    Beiträge
    19.090
    Das "woher" kann man aber nicht einfach so ausklammern

    Schwedisch ist btw. effektiv einfacher als Englisch. Weil das ist Englisch light. Hatte da mal ne gute Erklärung/ Quelle zur Hand, vielleicht finde ich die nochmal wieder.
    Zitat Zitat von Ghaldak Beitrag anzeigen
    Wären die Beiträge der Admins alles, was zählt, dann wäre dieses Forum eine Geisterstadt mit Adventskalender.

  12. #16872
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    19.01.10
    Beiträge
    429
    Wir sind zwar nicht im Bilderfaden, aber weil es paßt:


    "Yes you can take a mean of meanings for the right meaning of mean." – Bonusbild:


    Am Mittwoch hatte ich noch ein schönes passendes Bild, aber leider finde ich es gerade nicht.

  13. #16873
    Porn in the USA Avatar von Maxvorstadt
    Registriert seit
    03.08.13
    Ort
    Z`Ha`Dum
    Beiträge
    1.911
    Zitat Zitat von Papa Bear Beitrag anzeigen
    Wenn man im Alltag komplett ohne Englisch auskommt, ist das natürlich auch nachvollziehbar.

    Mein "Lieblingsargument" in Sachen "O-Ton-gucken" ist, dass die Menschen vor allem in den europäischen Ländern, in denen Filme im Fernsehen & Kino nicht synchronisiert, sondern eben im O-Ton laufen, deutlich besser englisch sprechen als wir Deutschen, die Franzosen oder die Spanier. Dabei denke ich vor allem an die Skandinavier oder die Holländer, bei denen ich diesen Effekt selbst miterleben konnte. Die sind es gewohnt, regelmäßig englisch zu hören und haben auch mehr "Verständnis" für die Sprache, weil das dann überall entsprechend nach Landesbedarf "untertitelt" wird.

    Denn schaden kann es per se nicht, eine Fremdsprache zu beherrschen und Englisch ist meiner Meinung nach vor allem deshalb "Weltsprache" weil es (von allen mir bekannten) Sprachen auch am einfachsten zu erlernen ist.

    Das ist ja auch das Gute an Streamingdiensten oder Discs. Da kann man auch problemlos den O-Ton hören und die Untertitel wahlweise auch auf Deutsch oder (für Fortgeschrittene) auf Englisch dazu schalten...
    Hab mir mal auf YouTube die erste Staffel von Mondbasis Alpha in Englisch angesehen, und war erstaunt, wie viele verschiedene Dialekte da zu hören waren, allein die Aussprache von "Koenig" differiert teilweise ganz schön, von "Konig" bis sogar zu "König". Die deutsche Version dagegen ist rein in Hochdeutsch gehalten, wie eigentlich immer bei Synchronisierungen.
    Make DuckDuckGo great again!

    I is more stronger than Darth Vapour!

    I`m over my fuck budget, I´m now in fucking debt!

  14. #16874
    25 Jahre verheiratet Avatar von Papa Bear
    Registriert seit
    12.03.09
    Ort
    Rheinland
    Beiträge
    10.447
    Ja und genau deshalb "verliert" so eine Synchro auch in meinen Augen immer. Viele Charaktere "leben" durch ihren Akzent. Nimm' mal einen Scotty bei Raumschiff Enterprise. Wenn der Hochdeutsch spricht, passt das einfach nicht. Gut, das ist natürlich ein Unterschied, der einen nur stört, wenn man auch den O-Ton kennt

    Am Ende kommt man immer wieder zu "jedem das Seine"
    Aktuelles RL-Projekt: PV-Anlage + E-Auto

    Heimkinobau-RL-Story

    Eine Runde Nostalgie...

    Wie kam der Papa zum FCB? Des Rätsels Lösung

    Star Wars Episode I-III doch irgendwie nachvollziehbar? Wie der Papa das sieht

    Zitat Zitat von Klipsch-RF7II
    "Streaming ist für die breite Masse und denen ist HDR piepschnutzegal. Wenn man denen HDR erklärt, verstehen sie eh' nur Bahnhof"

  15. #16875
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    19.01.10
    Beiträge
    429
    Jetzt sind wir doch wieder an einem Punkt, wo das gut paßt:
    Zitat Zitat von Ausgetreten Beitrag anzeigen
    Ich glaube das für viele Produktionen und Übersetzungen; dennoch gibt es auch andere Fälle, und wie gut man etwas versteht, ist auch nicht zu vernachlässigen. – Aber das hatten wir ja schon mal; ich bin also lieber still.

    Bitte ein neues Zitat, spielkind.

Seite 1125 von 1157 ErsteErste ... 1256251025107511151121112211231124112511261127112811291135 ... LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •